
Operator’s Manual4-Cycle Gas TrimmersSuper Bronco TB415CS/Pony TB465SSTABLE OF CONTENTSService Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
California / EPA Emission Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board, the Environmental Protect
11• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Troy-Bilt may deny you warranty coverage if your small off-roadengine or a pa
12(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective,provided that such
Manuel de L’utilisateurDésherbeuse à gaz à 4-tempsSuper Bronco TB415CS/Pony TB465SSTABLE DES MATIÈRESService technique . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous lesavertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défautentr
CONSIGNES DE SÉCURITÉCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produ
TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons type et indiced'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'hu
AVERTISSEMENT: Enlevez le bouchon du réservoirlentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence.Ne faites pas marcher l'appareil sans
MODE D'EMPLOIINSTALLATION DU FIL DE COUPEUtilisez toujours le fil de remplacement de 2,667 mm (0,105 pouce) originaldu fabricant. Les fils autres
PROGRAMME D'ENTRETIENL'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mi
RULES FOR SAFE OPERATIONRead the Operator’s Manual and follow all warnings and safetyinstructions. Failure to do so can result in serious injury to th
ENTRETIEN ET RÉPARATIONSde régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.Réglage de la vis de réglage de ralentiSi le moteur ne
• Les deux culbuteursse déplacentlibrement et lesdeux soupapes sontferméesSi ce n'est pas le cas,répétez la procédure. 9. Glissez la jauged'
F10CAUSE SOLUTIONRéservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant fraisLa poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la c
F11MOTEUR*Logement de l'arbre d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Le propriétaire ne sera pas facturé pour le diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est défectueuse, si le travail dediagnostic
(6) Le propriétaire ne doit pas être facturé pour le travail de diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est en faitdéfectueuse, so
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et
Manuel de L’utilisateurRecortador de 4 Ciclos a GasolinaSuper Bronco TB415CS/Pony TB465SSINDICE DE CONTENIDOSLlamadas a apoyo al cliente . . . . . .
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALea el manual del operador y siga todas las advertencias einstrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o l
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este p
RULES FOR SAFE OPERATIONThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read t
TIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal esextremadamente importante. Verifique el aceite antes de cadau
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Saque la tapa de lagasolina (Fig. 10).2. Coloque el pico delrecipiente de gasolinaen el orificio de llenadodel tan
INSTRUCCIONES DE OPERACIONCOMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, páreseen posición de operación (Fig. 15).Verifique lo siguiente:• El
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITENo podemos exagerar la importancia de verificar y mantener elnivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspecc
ningún ajuste. Consulte la Información acerca del Aceite yCombustible.Limpieza del Filtro de AireLa condición del filtro de aire es importante para el
7. Limpie la suciedadde alrededor de lacubierta del brazooscilante. Saque eltornillo que sostienela cubierta del brazooscilante con undestornilladorgr
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONEsto asegura que toda la gasolina se haya drenado delcarburador. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía d
MOTOR*EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE*Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTS LISTE1214241474849505251454653545657656870676471727574667677787977806361605923161718192021222325272429303545810679131137121514383643443940283134
E13REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS4-CYCLE GAS TRIMMERItem PartNo. Description42 753-04288 Palnut43 753-1202 Plate Screw44
ASSEMBLY INSTRUCTIONSOIL AND FUEL INFORMATION4INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELDUse the following instructions if the cutting attachment shield onyour
PARTS LISTE141312116543ItemPart No. Description1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4)2 791-182405 Switch3 753-04119 Throttle Trigger4 79
PARTS LISTE15Item Part No. Description1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4)2 791-182405 Switch3 753-04119 Throttle Trigger4 791-182690
Declaración de Garantía de Control de Emisiones Evaporativas de la EPA para CaliforniaLos Derechos y Obligaciones de Usted según la GarantíaEl Consejo
Responsabilidades del Propietario según la Garantíaª Como propietario del motor “off-road” Lawn & Garden pequeño, usted es responsable de realizar
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas
Using Blended FuelsIf you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable,follow recommended precautions:• Always use fresh unleaded gasoline
6OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, stand in the operating position (Fig. 15).Check for the following:• The operator
7MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEEBefore starting engineFill fuel tank with fresh fuelCheck OilPage 4Page 7Every 1
8MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSNOTE: It may benecessary toremove the fuelcap to reinstallthe air filtercover.8. Swing the cover tothe right until
3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler.Remove the spark arrestor cover. 4. Remove the spark arrestor screen from the spark arr
Komentarze do niniejszej Instrukcji